Please join us for the 29th Annual Translation Prize honoring the best French-to-English translations in Fiction and Nonfiction published in 2015

Since 1986, the French-American Foundation, with the longstanding support of the Florence Gould Foundation, has awarded annual translation prizes for the best translations from French to English in fiction and nonfiction.

Tuesday, June 7 / 6:00 PM – 9:00 PM
The Century Association
7 West 43rd Street
New York City

Keynote Address by Lydia Davis

Acclaimed fiction writer & translator, three-time winner of the Translation Prize & 2016 Translation Prize Laureate

For more information, please contact Ilana Adleson at iadleson@frenchamerican.org.

FICTION FINALISTS:

Emily Boyce
Nagasaki by Eric Faye, Gallic Books

John Cullen
The Meursault Investigation by Kamel Daoud, Other Press

Christine Donougher
Les Miserables by Victor Hugo, Penguin Classics / Penguin Random House

Julian Evans
The Foundling’s War by Michel Déon, Gallic Books

Frank Wynne
The Great Swindle by Pierre Lemaitre, Quercus / MacLehose Press

NON –FICTION FINALISTS:

David Broder and Catherine Romatowski
Good Neighbors: Gentrifying Diversity in Boston’s South End by Sylvie Tissot, Verso Books

Malcolm DeBevoise
Birth of a Theorem by Cédric Villani, Farrar, Straus and Giroux

Bruce Fink
Transference: The Seminar of Jacques Lacan, Book VIII by Jacques Lacan, Polity Press

François Raffoul and David Pettigrew
Heidegger in France by Dominique Janicaud, Indiana University Press

Steven Rendall
Bonaparte: 1769-1802 by Patrice Gueniffy, Harvard University Press

LAUREATE APPOINTMENT

In addition to honoring the winning translators, the French-American Foundation will introduce Lydia Davis as its first Translation Prize Laureate. Lydia Davis is a three-time winner of the French-American Foundation Translation Prize for her translations of Gustave Flaubert’s Madame Bovary, Swann’s Way by Marcel Proust, and Rules of the Game I: Scratches by Michel Leiris. Her impressive literary career also includes such distinctions as the Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres for fiction and translation, the Man Booker International Prize, and the American Academy of Arts and Letters’ Award of Merit Medal.

The Translation Prize has established itself as a valuable element of the intellectual and cultural exchange between France and the United States, promoting French literature in the United States and providing translators and their craft greater visibility among publishers and readers.