Sepideh is a native of Iran. She began her career translating and interpreting Farsi to and from French and English in her native country where Iranian companies were engaging in substantial trade with the US …
Letter From the Editor
Welcome to the first edition of the 2020 Gotham! I started off the new year by attending an interesting translation reading sponsored by Pen+Brush, a not-for profit organization currently celebrating its 125 anniversary. Three very …
The January 2020 JILL! Reading of Translated Works
On January 16, 2020, Pen + Brush hosted the second reading in the new bimonthly Women+ in Translation series entitled JILL! The series is dedicated to showcasing the works of women or nonbinary translators …
Translation Mistakes Throughout History
By: Elias David Jacob The art of translation has been around for centuries, but unfortunately so have translation mistakes. In this article I’d like to describe three such errors which led to surprising and …
Meet the Translator: Marguerite (Meg) Shore
I recently met with long time Circle member Marguerite (Meg) Shore to discuss her distinguished career as a translator. Meg translates Italian and French texts into English, her specialty being art, art criticism, architecture …
Holiday Party 2019
The Circle celebrated the holiday season on December 7, 2019 at Salam Cafe’ and Restaurant in the Village. We were able to sample a wide variety of delicious Middle Eastern delicacies at this charming …
LETTER FROM THE EDITOR
Welcome to the Fall Edition of the Gotham. I hope you enjoy my write-up of our gala 40th anniversary celebration which was held on September 28, 2019. Many thanks to all the Circle members who …